《画布与编年史》作者:沈安雅《画布与编年史》作者:沈安雅《画布与编年史》作者:沈安雅《画布与编年史》作者:沈安雅《画布与编年史》作者:沈安雅

Second Journey Day 164: Jasmine Tan

第二次旅程 第164天:茉莉·谭

Aanya Shen

今日在槟城峇峇娘惹故居深入探索娘惹历史文化,收获颇丰。这座精心修复的遗产宅邸生动展现了娘惹社群的奢华生活方式,古董家具的精巧细节与华美装饰令人着迷。参观期间,我遇见了一位名叫陈茉莉的当地导览员。茉莉在故居工作已逾五年,对分享娘惹民族的故事与传统怀有深厚热忱。她详细讲解了各类文物的历史意义,以及娘惹文化中中马双重影响交融的独特性。茉莉分享了她通过祖母的故事和老照片发现自己娘惹血统的个人经历。她向我讲述了传统的娘惹婚礼仪式,以及家族至今仍在节日准备的美味佳肴。她的热情极具感染力,让我对槟城丰富多彩的文化底蕴更加着迷。参观结束后,我驻足描绘精美的瓷器与繁复的雕花。茉莉的故事与宅邸氛围为我的创作提供了源源不断的灵感。这天过得充实而美好,既收获了知识,又进行了创意探索。

第二次旅程 第164天:茉莉·谭

Aanya Shen

今日在槟城峇峇娘惹故居深入探索娘惹历史文化,收获颇丰。这座精心修复的遗产宅邸生动展现了娘惹社群的奢华生活方式,古董家具的精巧细节与华美装饰令人着迷。参观期间,我遇见了一位名叫陈茉莉的当地导览员。茉莉在故居工作已逾五年,对分享娘惹民族的故事与传统怀有深厚热忱。她详细讲解了各类文物的历史意义,以及娘惹文化中中马双重影响交融的独特性。茉莉分享了她通过祖母的故事和老照片发现自己娘惹血统的个人经历。她向我讲述了传统的娘惹婚礼仪式,以及家族至今仍在节日准备的美味佳肴。她的热情极具感染力,让我对槟城丰富多彩的文化底蕴更加着迷。参观结束后,我驻足描绘精美的瓷器与繁复的雕花。茉莉的故事与宅邸氛围为我的创作提供了源源不断的灵感。这天过得充实而美好,既收获了知识,又进行了创意探索。

Second Journey Day 163: Zara Ahmad

第二次旅程 第163天:扎拉·艾哈迈德

Aanya Shen

今日我沉浸于吉隆坡的文化之美。我决定探访马来西亚伊斯兰艺术博物馆——这座以珍藏精美伊斯兰艺术品闻名的殿堂。穿行于展厅时,精美的纺织品、细腻的陶瓷器与古老手稿令我叹为观止。参观期间,我遇见当地艺术史学家扎拉·艾哈迈德,她志愿担任博物馆导览员。扎拉为我讲述馆藏重要作品背后的精彩故事,尤其对一件17世纪波斯地毯充满热情,详述其历史意义与精湛工艺。我们探讨了艺术品中体现的文化交流,这些作品映射出伊斯兰文明的丰富图景。扎拉还讲述了自己的艺术之路:她在英国求学期间萌生对艺术史的热爱,后回到马来西亚致力于推广本土艺术与文化遗产。她为守护并传播伊斯兰艺术之美所付出的心血令人深受鼓舞。步出博物馆时,我深切感受到与今日所探访的丰厚文化遗产之间的情感联结。每件文物背后的故事,加上扎拉富有洞见的解说,都给我留下了深刻的印象。我期待在下一件艺术作品中捕捉今日体验的精髓。

第二次旅程 第163天:扎拉·艾哈迈德

Aanya Shen

今日我沉浸于吉隆坡的文化之美。我决定探访马来西亚伊斯兰艺术博物馆——这座以珍藏精美伊斯兰艺术品闻名的殿堂。穿行于展厅时,精美的纺织品、细腻的陶瓷器与古老手稿令我叹为观止。参观期间,我遇见当地艺术史学家扎拉·艾哈迈德,她志愿担任博物馆导览员。扎拉为我讲述馆藏重要作品背后的精彩故事,尤其对一件17世纪波斯地毯充满热情,详述其历史意义与精湛工艺。我们探讨了艺术品中体现的文化交流,这些作品映射出伊斯兰文明的丰富图景。扎拉还讲述了自己的艺术之路:她在英国求学期间萌生对艺术史的热爱,后回到马来西亚致力于推广本土艺术与文化遗产。她为守护并传播伊斯兰艺术之美所付出的心血令人深受鼓舞。步出博物馆时,我深切感受到与今日所探访的丰厚文化遗产之间的情感联结。每件文物背后的故事,加上扎拉富有洞见的解说,都给我留下了深刻的印象。我期待在下一件艺术作品中捕捉今日体验的精髓。

Second Journey Day 162: Farah Iman

第二次旅程 第162天:法拉·伊曼

Aanya Shen

今日我造访了亚庇市清真寺,亦称“水上清真寺”。清真寺倒映在宁静泻湖中的景致令人屏息,尤其是云朵在水面上的倒影。在欣赏建筑之美时,我遇见了当地大学生法拉,她常来此感受清真寺的宁静氛围。法拉透露她主修建筑学,常从清真寺的设计中汲取创作灵感。我们探讨了伊斯兰建筑的精妙细节及其兼具实用性与美学特质的特点。她特别指出了清真寺的独特之处,例如宣礼塔和装饰内部的精美书法。整个下午我们主要探讨各自的艺术历程。法拉向我展示了她的素描本,里面满是马来西亚各地建筑奇观的速写。我也分享了自己的旅行速写,我们互相交流如何在作品中捕捉地方精髓的技巧。细雨开始飘落,为场景披上柔和的雾霭,更添几分静谧氛围。临别前,法拉推荐了几处当地景点,包括一家鲜为人知的艺术画廊和她常去的古雅咖啡馆。总而言之,这是充实而美好的一天,收获了全新视角与文化交流的魅力。与法拉的相遇让我重新认识到:人与人之间的联结与热情的分享何其珍贵。

第二次旅程 第162天:法拉·伊曼

Aanya Shen

今日我造访了亚庇市清真寺,亦称“水上清真寺”。清真寺倒映在宁静泻湖中的景致令人屏息,尤其是云朵在水面上的倒影。在欣赏建筑之美时,我遇见了当地大学生法拉,她常来此感受清真寺的宁静氛围。法拉透露她主修建筑学,常从清真寺的设计中汲取创作灵感。我们探讨了伊斯兰建筑的精妙细节及其兼具实用性与美学特质的特点。她特别指出了清真寺的独特之处,例如宣礼塔和装饰内部的精美书法。整个下午我们主要探讨各自的艺术历程。法拉向我展示了她的素描本,里面满是马来西亚各地建筑奇观的速写。我也分享了自己的旅行速写,我们互相交流如何在作品中捕捉地方精髓的技巧。细雨开始飘落,为场景披上柔和的雾霭,更添几分静谧氛围。临别前,法拉推荐了几处当地景点,包括一家鲜为人知的艺术画廊和她常去的古雅咖啡馆。总而言之,这是充实而美好的一天,收获了全新视角与文化交流的魅力。与法拉的相遇让我重新认识到:人与人之间的联结与热情的分享何其珍贵。

Second Journey Day 161: Haji Sulaiman

第二次旅程 第161天:哈吉·苏莱曼

Aanya Shen

今日探访水上村庄Kampong Ayer令人难忘。乘船穿行于宁静村落的体验妙不可言,从独特视角领略了斯里巴加湾市的生活图景。高脚屋通过木栈道相连的景象令人叹为观止。漫步村中时,我遇见当地匠人哈吉·苏莱曼。他从事传统木雕已逾三十载。哈吉·苏莱曼娓娓道来村落历史与艺术传承的深意,展示的精美雕刻件件承载着文莱丰厚的文化底蕴。我们聊起他见证的甘榜阿耶村多年变迁。他对守护传统艺术的热忱令人深受鼓舞。我速写了几件他的作品,捕捉其精湛工艺的繁复细节与精髓。临别之际,哈吉·苏莱曼赠予我一件小巧的木雕作为相遇的纪念。这份动人的心意让这天更显难忘。当我步履蹒跚返回住处时,内心涌动着对文莱丰富文化图景的深深敬意,以及对当地人民温暖情谊的由衷感激。

第二次旅程 第161天:哈吉·苏莱曼

Aanya Shen

今日探访水上村庄Kampong Ayer令人难忘。乘船穿行于宁静村落的体验妙不可言,从独特视角领略了斯里巴加湾市的生活图景。高脚屋通过木栈道相连的景象令人叹为观止。漫步村中时,我遇见当地匠人哈吉·苏莱曼。他从事传统木雕已逾三十载。哈吉·苏莱曼娓娓道来村落历史与艺术传承的深意,展示的精美雕刻件件承载着文莱丰厚的文化底蕴。我们聊起他见证的甘榜阿耶村多年变迁。他对守护传统艺术的热忱令人深受鼓舞。我速写了几件他的作品,捕捉其精湛工艺的繁复细节与精髓。临别之际,哈吉·苏莱曼赠予我一件小巧的木雕作为相遇的纪念。这份动人的心意让这天更显难忘。当我步履蹒跚返回住处时,内心涌动着对文莱丰富文化图景的深深敬意,以及对当地人民温暖情谊的由衷感激。

Second Journey Day 160: Agus Pratama

第二次旅程 第160天:阿古斯·普拉塔玛

Aanya Shen

今日我决定探访三宝垄之家博物馆。这段旅程令人着迷,深入了解了三宝垄家族的历史以及印尼卷烟制造业的发展历程。这座殖民风格建筑本身便是一道亮丽的风景线。当我漫步于展厅时,遇见了一位友善的当地人——阿古斯·普拉塔玛。阿古斯是博物馆的导览员,主动提出带我参观。他对历史文化的渊博知识令人惊叹。他讲述了三宝垄家族的创业历程,以及他们如何白手起家建立商业帝国。阿古斯还分享了自己的成长经历——在泗水度过的童年时光,以及对历史的热忱。我们探讨了烟草业对当地经济及工人的影响。阿古斯向我展示了传统卷烟工艺,我还亲身体验了卷烟过程。目睹这项工作所需的精湛技艺与精准度,令人深感敬佩。日暮时分,阿古斯与我互换了联系方式。他承诺会及时告知博物馆未来的展览动态。通过与阿古斯的相遇以及对当地历史的了解,我对泗水的认知增添了丰富的层次。这一天过得充实而美好,收获了新知与珍贵的联结。

第二次旅程 第160天:阿古斯·普拉塔玛

Aanya Shen

今日我决定探访三宝垄之家博物馆。这段旅程令人着迷,深入了解了三宝垄家族的历史以及印尼卷烟制造业的发展历程。这座殖民风格建筑本身便是一道亮丽的风景线。当我漫步于展厅时,遇见了一位友善的当地人——阿古斯·普拉塔玛。阿古斯是博物馆的导览员,主动提出带我参观。他对历史文化的渊博知识令人惊叹。他讲述了三宝垄家族的创业历程,以及他们如何白手起家建立商业帝国。阿古斯还分享了自己的成长经历——在泗水度过的童年时光,以及对历史的热忱。我们探讨了烟草业对当地经济及工人的影响。阿古斯向我展示了传统卷烟工艺,我还亲身体验了卷烟过程。目睹这项工作所需的精湛技艺与精准度,令人深感敬佩。日暮时分,阿古斯与我互换了联系方式。他承诺会及时告知博物馆未来的展览动态。通过与阿古斯的相遇以及对当地历史的了解,我对泗水的认知增添了丰富的层次。这一天过得充实而美好,收获了新知与珍贵的联结。

Second Journey Day 159: Dewa Ardianto

第二次旅程 第159天:德瓦·阿尔迪安托

Aanya Shen

今日在普兰巴南寺庙度过了一个神奇的日子。古老的石砌建筑在湛蓝晴空下巍然矗立,精雕细琢的浮雕诉说着千年的往事。漫步寺庙园区时,我遇见了当地向导德瓦,他对寺庙的历史与文化意义了如指掌。德瓦娓娓道来寺庙建造的传奇故事及其背后的神话。他解释这座建于九世纪的寺庙供奉着印度教三主神——梵天、毗湿奴与湿婆。他对历史的热忱极具感染力,我完全沉醉于他的讲述之中。交谈中德瓦透露,他曾在日惹加查马达大学攻读考古学。他对古老文明始终怀有热忱,更与自身文化血脉有着深切共鸣。德瓦致力于守护并传播本民族历史的执着精神,令人由衷钦佩。游览结束后,我花时间素描寺庙精美的浮雕与巍峨的尖塔。光影在石面上的流转营造出迷人效果,我试图在素描本中捕捉这座寺庙永恒的美丽。当夕阳西沉,我对今日的经历与新结的友谊心怀深深感激。德瓦的故事与寺庙的恢弘气势,已在我的心灵刻下永不磨灭的印记。- 阿雅娜

第二次旅程 第159天:德瓦·阿尔迪安托

Aanya Shen

今日在普兰巴南寺庙度过了一个神奇的日子。古老的石砌建筑在湛蓝晴空下巍然矗立,精雕细琢的浮雕诉说着千年的往事。漫步寺庙园区时,我遇见了当地向导德瓦,他对寺庙的历史与文化意义了如指掌。德瓦娓娓道来寺庙建造的传奇故事及其背后的神话。他解释这座建于九世纪的寺庙供奉着印度教三主神——梵天、毗湿奴与湿婆。他对历史的热忱极具感染力,我完全沉醉于他的讲述之中。交谈中德瓦透露,他曾在日惹加查马达大学攻读考古学。他对古老文明始终怀有热忱,更与自身文化血脉有着深切共鸣。德瓦致力于守护并传播本民族历史的执着精神,令人由衷钦佩。游览结束后,我花时间素描寺庙精美的浮雕与巍峨的尖塔。光影在石面上的流转营造出迷人效果,我试图在素描本中捕捉这座寺庙永恒的美丽。当夕阳西沉,我对今日的经历与新结的友谊心怀深深感激。德瓦的故事与寺庙的恢弘气势,已在我的心灵刻下永不磨灭的印记。- 阿雅娜